Световни новини без цензура!
Rare 1588 Welsh Bible to go on public display in Wales for first time
Снимка: skynews.com
Sky News | 2025-06-16 | 13:36:23

Rare 1588 Welsh Bible to go on public display in Wales for first time

It is the first complete translation of the Bible into the Welsh language and this particular copy was the work of Bishop William Morgan, who had been commissioned to produce a standard Welsh edition.

He stayed at Westminster Abbey with his friend and fellow Welshman, Gabriel Goodman, then dean of Westminster, to oversee the printing in.

The book was printed on paper and bound in leather over covers made from wood, a process used at the time.

To show his gratitude, Morgan presented a copy to the Abbey's library, writing a note in Latin on the title page.

Image:Pic: Dean and Chapter of Westminster Image:Pic: Dean and Chapter of Westminster

The Bible has remained in Оттогава сбирката на абатството на Уестминстър и в никакъв случай до момента не е била отведена.

Той ще продължи обществено ревю в касата на Сейнт Дейвидс на Катедралата сред 17 юни и 9 юли, като ще даде късмет на посетителите да видят обемния диалог.

В него се счита, че текстът в никакъв случай не е бил на обществен показ, макар че той е бил употребен в услуга с Уелш с Уед Перш - с общественост на Сейнт Бент - в Лондон с Дълго асоциация с асоциация с асоциация с Уедш - в общественост на Уелш - в общественост в Лондон с Дълго асоциация с Уедш Серш - в общността на ПОЛЕ съдебна експертиза СЛУЖБА - В ОБЩЕСТВЕНО СЛУЖБА С УАДЕН СЕМЕНТ С Службата с Уед Серш - в общественост на Верш - в общественост на Уелш - с общественост на Уед - В с. 1988.

Read more from Sky News:
Farmers left 'feeling unsafe at home' amid rural crime rise
Dig for remains of 800 infants begins in Ireland

Dr Tony Trowles, librarian and head of Westminster Abbey's collection, said the copy of the Welsh Bible was a reminder of the " rich collections of printed books and manuscripts which have been cared for и учеше през вековете ".

" Беше огромно наслаждение да работя с сътрудници в Катедралата, с цел да улесни заема на тази Библия, тъй че да може да се види и оцени в Уелс за първи път ", добави той.

Бишоп на Сейнт Дейвидс, десният преподобни за това, че той е видял, че той е видял първо библията на морган, той е посетил Лондон за първи път, с цел да може да се види и да бъде забелязан в Уелс за първи път ", добави той.

Бишоп на Сейнт Дейвидс, десният преподобни за Дейвис Дейвис, сподели, че първо е видял морган, който е посетил Лондон за първи път, с цел да може да се види и да бъде оценен и да бъде оценен. Година.

" Това е особено богатство на уелския език и за нас е чест да го имаме в катедралата " Сейнт Дейвидс ", добави той.

Деканът на Сейнт Дейвидс, доста преподобни д -р Сара Роуланд Джоунс, добави, че наподобява " подобаващ, че първото му посещаване в Уолс би трябвало да бъде тук, в дома на дома на светица ".

Източник: skynews.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!